Добавить в Избранное

опалубка из фанеры
Строительная экспертиза сооружений. Экспертиза строительства, строительный надзор.
Главная arrow Астрология arrow Астрологические статьи arrow Сатира или страх? ("Гудибрас" Самюэля Батлера)
Сатира или страх? ("Гудибрас" Самюэля Батлера)

"Гудибрас" ("Hudibras") Самюэля Батлера - одна из самых донимающих пародий, которую на свой счет может принять любой, кто выражается слишком наукообразно. Если француз (Мольер) может высмеять гламуры девиц и дам ("Смешные жеманницы"),  то англичанин с женскими штучками не воюет, а сразу бьет по мужским достоинствам - по умствующим неучам, которых слушать так же невозможно, как коверкающих язык французских модниц. 


Многие историки английской литературы согласны с тем, что в прототипы Гудибраса попал никто иной, как знаменитый астролог XVII века Вильям Лилли. Как знать, может так оно и было, а, может быть, перевели английские литературоведы все стрелки подозрений  на астролога. А что? Не ученым же мужам и Бойлевским академикам за Батлеровские иски госпоже глупости отдуваться?!  


"Гудибрас" Самюэла Батлера  публиковался долго, по частям  -  с 1662  по 1680.   Именно в эти годы появляется книга Николаса Кульпепера "Астрологическое суждение о болезнях по декумбитурам заболеваний" (1655), книга Энтони Гриффина "Астрологическое суждение относительно воровства" (1665), - авторов, которые не были извесны своим тихим социальным нравом,  но почтенная оксфордская осведомленность утверждает, что прототипом Сидрофела в "Гудибрасе" был Вильям Лилли (1), чья "Христианская астрология" ("Cristian astrology", 1647) до сих пор служит настольной книгой для многих астрологов мира.

Сидрофел - это ловкий шарлатан, к которому попадает главный герой сатиры Батлера сэр Гудибрас. Английская пародия на пародию Сервантеса "Дон Кихот", очевидно, была бы неполноценной без социальных реалий старой и доброй Англии. Англия XVII века немыслима без астрологии и мошенник Сидрофел выдает себя за астролога не случайно.

Сэр Гудибрас, в отличии от своего двойника, испанского рыцаря Дон-Кихота,  нападает не на мельницы, а на того, кто, очевидно, по мнению Батлера, был чем-то сродни ветряным мельницам, - на астролога. Даже если Батлер совсем не думал о сравнении астрологии с ветряными мельницами, эффект его сатиры удался на славу: мы видим, что мошеннику очень выгодно (престижно?) представиться астрологом, а добропорядочному сэру оказывается вполне престижно на астролога напасть. Впрочем, сам Сэр-Рыцарь оказывается не более зряч, чем его испанский собрат Рыцарь-Гранд.

Если задаться целью хотя бы как-то представить себе отношение к астрологии в старой доброй Англии по намекам пародии "Гудибрас", придется сделать только один и весьма однозначный вывод: астрология в Англии XVII века была сильна и пугала. Иначе с чего бы это Сэр Гудибрас принял шайку разбойников за сверхъестественных напарников Сидрофела, с чего бы мошенник рядился не на итальянский манер - в доктора, а на английский - в астролога?

Между тем, от писателя досталось Вильяму Лилли.  И вопрос даже не в том, что хотел подчеркнуть  Батлер. Вопрос в том, что когда спустя много лет знаток литературы говорит: астролог Лилли - прототип мошенника Сидрофела, то этот знаток закрепляет перенос: если А похоже на Б, а Б похоже на С, то С похоже на А, что означает простое: все астрологи - мошенники. Пусть и невольно, и всего лишь формально, но литературоведение принимает и закрепляет пробел исторического контекста. Пародия Батлера настолько хороша и живуча, что из века в век, из страны в страну передаётся образ астролога-мошенника и закрепляется мысль о том, что поверить астрологу - глупость, а противостоять астрологии - доблесть. Оценка возможностей самой астрологии уходит на второй план и никому даже в голову не приходит, что судить о предмете, которого ты не знаешь - чревато. И не только потому, что для многих русских людей слова: "Я сам не читал, но мнение товарищей разделяю", - пока ещё не пустой звук. И даже не потому, что можно попасть в журденовские вариации "нашей раши". А потому, что единожды сфальшивив, твоя мысль будет уметь это делать. А это уже не журденовские перспективы вырисовываются, это уже курс на необходимость создания единого для всех политбюро. Думаю, что так.

Примечания:

(1) "Оксфордский "Путеводитель по английской литературе" под редакцией Маргарет Дреббл и Дженни Стрингер М., изд-во "Радуга", 2003, стр. 402)

Ирина Вичайте.  

 
Главное меню
Главная
Гороскопы
Сонники
Гадания
Заговоры
Астрология
Приметы
Значение имени
Ссылки
Тесты
Карта сайта
Реклама
Счетчики

Rambler's Top100





Яндекс цитирования